Анастасия Вяльцева

Переводы песен

главная

биография

слова песен

дискография

записи Вяльцевой

статьи о Вяльцевой

певицы страсти

Варвара Панина

другие исполнители

переводы слов песен

гостевая книга

ссылки

в поиске

ссылки и баннеры

Энциклопедия российской дореволюционной грамзаписи


Написать автору


Хочу предложить вашему вниманию переводы различных песен на русский язык (в основном польских, но есть песни и на других языках), а также переводы песен Вяльцевой на другие языки. Если не оговорено особо, авторские права на эти переводы принадлежат автору сайта. Перепечатка допускается только со ссылкой на эту страницу.

Следите за обновлениями на этой странице.

Если вам нравится какая-то песня на польском или каком-нибудь другом языке, и вы хотели бы, чтобы её перевели на русский, зарегистрируйтесь на сайте lyricstranslate.com и оставьте заявку на перевод.

Примечание: ко мне после небольшого перерыва вернулся интерес к Польше, польскому языку и песням, и я снова готов переводить песни с польского языка на русский!

*** Переводы песен Вяльцевой *** Vyalceva's songs translations *** Tłumaczenia piosenek Wialcewej ***

Здесь находятся переводы песен из репертуара Анастасии Вяльцевой на английский и на польский язык. Я, правда, не очень уверенно перевожу на английский, так что вы можете помочь сделать переводы лучше. Благодарю польку с моим любимым именем Агнешка за переводы песен на польский язык!

There are some translations of Anastasia Vyalceva's songs in English and Polish languages. Though I translate in English not very well, but you may help me to make them better. I thank Agnieszka from Poland for the Polish translations.

Tu są tłumaczenia piosenek z repertuaru Anastasji Wialcewej na język angielski i na język polski. Naprawdę, tłumaczę niepewnie na język angielski, tak co możesz pomóc mnie ulepszyć te tłumaczenia. Dziękuję Polce, która ma na moje ulubione imię Agnieszka, za tłumaczenia na język polski.

*** Переводы польских песен *** Polish songs translations *** Tłumaczenia piosenek polskich ***

*** Эквиритмические переводы польских песен*** Equiritmic Polish songs translations *** Tłumaczenia polskich piosenek rymowane *** (do śpiewania)

*** Переводы английских песен *** English songs translations *** Tłumaczenia piosenek angielskich ***

*** Переводы песен на других языках (с использованием промежуточных переводов)*** Translations of songs in other languages (made using intermediate translations) *** Tłumaczenia piosenek z innych języków (z korzystaniem z tłumaczeń pośrednich) ***

Вы можете написать мне (только по-русски, по-английски или по-польски) на e-mail: webmaster@vyalceva.net.

You may send me a message by by e-mail: webmaster@vyalceva.net (in Russian, English or Polish only).

Możesz napisać do mnie (tylko językiem rosyjskim, angielskim lub polskim) przez email: webmaster@vyalceva.net.


Комментарии к материалу

Имя
E-mail
Url
Сообщение
Введите цифры с картинки: включите отображение картинок в браузере!
Если цифры плохо видны, обновите изображение.

Страница 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372 (всего страниц: 372).

Mon 11 Aug 2025 01:50:53
Имя :AngelinaPloro
Email :Jadentof1964@xru.goaglie.com
Url :https://jabuynsell.com/2025/08/06/the-exciting-world-of-royal-reels-8-a-gaming/
Сообщение
Точнее не бывает
3. Is is the https://travelbake.co.place/discover-the-thrills-of-royal-reels-8/ Casino legal? 1. how much time does it take to withdraw finances at casino royal reels 4?
Оставлено с 37.139.53.5 (адрес прокси 81.177.139.211).

Mon 11 Aug 2025 01:50:53
Имя :KaylaAboke
Email :JessicaLah1971@xru.goaglie.com
Url :<a
Сообщение
Поздравляю, какие нужные слова..., блестящая мысль
Кухня. кухонное помещение является максимально технологичным в жилище,
Оставлено с 37.139.53.5 (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 23:48:23
Имя :TimothyDom
Email :maikkeufner@t-online.de
Url :
Сообщение
Hello. And Bye.
Оставлено с v278723.hosted-by-vdsina.com (адрес прокси 81.177.139.211).

Sun 10 Aug 2025 23:27:08
Имя :DanieleNuh
Email :marketingseosea@gmail.com
Url :https://seo-sea.marketing/
Сообщение
Your tech website has valuable content, but it’s buried in search results.
You’ve optimized your code and UX, but traffic is still low.
The issue? You’re missing backlinks for tech websites.
Without them, Google doesn’t see your site as authoritative in the tech space.
And irrelevant links can confuse search engines and hurt your rankings.
We build backlinks that are niche relevant and placed on trusted tech platforms.
Our backlinks that are manual ensure quality and relevance.
Each link is contextual, safe, and designed to boost your visibility.
We don’t use automation—just smart, ethical SEO.
You’ll see better rankings, more traffic, and stronger domain authority.
Let us help your tech site stand out in a competitive market.
Because when your links are relevant and powerful, your growth accelerates.
Start building smarter today.
Your audience is searching—let’s help them find you.
Get the authority your tech brand deserves.
Facebook
Instagram
Reddit
LinkedIN
Оставлено с v416091.hosted-by-vdsina.com (адрес прокси 81.177.139.211).

Url :https://momspace.ru/articles/kak-pravilno-vvesti-perviy-prikorm-i-ne-poteryat-uverennost/Сообщение
как можно проверить беременность без теста


Может быть полезным: https://momspace.ru/articles/neporochnoye-zachatiye-bez-mifov-i-paniki-chto-govorit-nauka-i-religiya/ или мясо для прикорма детей какое

психология беременного мужа
Оставлено с 188.130.221.152 (адрес прокси 81.177.139.211).


/li
Design and Programming © 2007-2011 VyalcevaSuper (http://vyalceva.net[.ru])
Сегодня понедельник, 1 сентября 2025 года.
Ваш сетевой адрес: 216.73.216.35 (адрес прокси 81.177.139.211).
Время генерации страницы: 0.0041c